Humours of Bandon

Кейли-танец Humour of Bandon («Нравы Бандона», ирландское название – Plearacha na Bandon)

Исходное положение:

Этот танец является джигой на четверых, исходное положение танцоров аналогично 4-hand reel’у. Исполняется под одноимённую мелодию. Обращаем внимание, что тело всегда танцуют под вторую часть мелодии [16 тактов].

1. Lead Around (Gabhail Timpeall)
Аналогично 4-hand reel’у.

2. The Body (An Chabhail, «тело»)

(a) Sides (Na Cliathain, «сайдстеп»)
Мальчики и девочки меняются сайдстепом (при этом мальчики движутся вправо и проходят сзади, а девочки - влево и проходят впереди) [2 такта]; движение завершается общим rising-step'ом [2 такта], затем все сайдстепом возвращаются на свои места [2 такта], завершая движение rising-step'ом [2 такта].

(b) Half-Right and Left (Trasna Leath-taobh)
Партнёры дают други другу обе руки, поворачиваются на месте один раз [4 такта]; отпускают руки, мальчики и девочки проходят гребёнкой на противоположные места, причём мальчики проходит снаружи, а девочки проходят таким образом, чтобы оказаться между мальчиком и девочкой [2 такта], в соответствии с приведённой ниже схемой:

Исходное положение: BA                 Положение в момент прохода: CBDA 
                                 CD

Затем партнёры дают друг другу обе руки и доворачиваются (пол-оборота) на свои места.

(c) Sides (Na Cliathain, «сайдстеп»)
Аналогично (a)

(d) Half-Right and Left (Trasna Leath-taobh)
Аналогично (b)

3. First Figure (An Chéad Fhigiúr, «первая фигура»)
Advance Through Center/ Idir an Bheirt Thall/ «Проход через центр»
Ведущий мальчик и его партнёрша берутся за руки (левая рука девочки в правой руке мальчика) и движутся по направлению к противоположной паре [2 такта], проходят насквозь, за линию танцоров; отпускают руки, разворачиваются и возвращаются к противоположной паре (правая рука девочки в левой руке мальчика) [2 такта]. Отпускают руки. Девочка берёт противоположного мальчика за левую руку (левой рукой), а ведущий мальчик берёт противоположную девочку за правую руку (правой рукой); после чего все танцоры делают оборот на месте [2 такта]; затем ведущий пальчик и его партнёрша снова дают друг другу руки (правая рука девочки в левой руке мальчика) и возвращаются на свои места [2 такта].

Танцоры отпускают руки, разворачиваются и снова движутся по направлению к противоположной паре, левая рука девочки в правой руке мальчика [2 такта]. Отпускают руки. Мальчик даёт левую руку противоположной девочке; ведущая девочка даёт правую руку противоположному мальчику; все танцоры делают один оборот на месте [2 такта]. Отпускают руки, после чего ведущая пара возвращается на исходные места и делает один оборот. Противоположная пара, по желанию, может в то же время также танцевать один поворот на месте [4 такта].

Затем все снова танцуют тело, после чего первую фигуру исполняет противоположная пара, а затем тело повторяется ещё раз.

4. Second Figure (An Dara Figiúr, «вторая фигура»)
Trasna i Lar Bhaill/ Centre Meet/ «Встреча в центре»
Ведущий мальчик и противоположная девочка сходятся, дают друг другу правые руки и танцуют сайдстеп направо от мальчика, заканчивая rising step'ом [4 такта]. Девочка теперь берёт за руку своего партнёра (правой за правую), а мальчик - свою партнёршу (левой за левую), после чего все танцоры делают оборот на месте, в конце которого те же мальчик и девочка снова встречаются в центре [4 такта]. Теперь они берутся левыми руками и танцуют сайдстеп налево по отношению к мальчику, заканчивая rising step'ом [4 такта]. Отпускают руки, девочка берёт за руку своего партнёра (левой за левую), а мальчик - свою партнёршу (правой за правую), после чего танцоры делают оборот на месте [4 такта].

Затем все снова танцуют тело, после чего вторую фигуру исполняет противоположная пара, за чем следует ещё одно тело.

5. Third Figure (An Tríú Figiúr, «третья фигура»)
Slabhra na mBan/ Ladies' Chain
См. 4-Hand Reel

Затем тело исполняется ещё один раз.

6. Finish (An Deireadh, «финал»)
См. 4-Hand Reel

"Ar Rincí Foirne" ("Фигурные танцы"), книга 1

*в этом видео первая фигура разложена по счётам немного иначе, нежели в книжке; мы танцуем её именно так